home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Hackers Magazine 57 / CdHackersMagazineNr57.iso / Software / Programming / nsis-2.46-setup.exe / Contrib / Language files / German.nsh < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2009-05-14  |  8.6 KB  |  130 lines

  1. ;Language: German (1031)
  2. ;By L.King, changes by K. Windszus & R. Bisswanger & M. Simmack & D. Wei▀
  3.  
  4. !insertmacro LANGFILE "German" "Deutsch"
  5.  
  6. !ifdef MUI_WELCOMEPAGE
  7.   ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Willkommen beim Installations-$\r$\nAssistenten fⁿr $(^NameDA)"
  8.   ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Dieser Assistent wird Sie durch die Installation von $(^NameDA) begleiten.$\r$\n$\r$\nEs wird empfohlen, vor der Installation alle anderen Programme zu schlie▀en, damit bestimmte Systemdateien ohne Neustart ersetzt werden k÷nnen.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
  9. !endif
  10.  
  11. !ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
  12.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Willkommen beim Deinstallations-$\r$\nAssistenten fⁿr $(^NameDA)"
  13.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Dieser Assistent wird Sie durch die Deinstallation von $(^NameDA) begleiten.$\r$\n$\r$\nBitte beenden Sie $(^NameDA), bevor Sie mit der Deinstallation fortfahren.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
  14. !endif
  15.  
  16. !ifdef MUI_LICENSEPAGE
  17.   ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Lizenzabkommen"
  18.   ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Bitte lesen Sie die Lizenzbedingungen durch, bevor Sie mit der Installation fortfahren."
  19.   ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Falls Sie alle Bedingungen des Abkommens akzeptieren, klicken Sie auf Annehmen. Sie mⁿssen die Lizenzvereinbarungen anerkennen, um $(^NameDA) installieren zu k÷nnen."
  20.   ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Falls Sie alle Bedingungen des Abkommens akzeptieren, aktivieren Sie das KΣstchen. Sie mⁿssen die Lizenzvereinbarungen anerkennen, um $(^NameDA) installieren zu k÷nnen. $_CLICK"
  21.   ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Falls Sie alle Bedingungen des Abkommens akzeptieren, wΣhlen Sie unten die entsprechende Option. Sie mⁿssen die Lizenzvereinbarungen anerkennen, um $(^NameDA) installieren zu k÷nnen. $_CLICK"
  22. !endif
  23.  
  24. !ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
  25.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Lizenzabkommen"
  26.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Bitte lesen Sie die Lizenzbedingungen durch, bevor Sie mit der Deinstallation von $(^NameDA) fortfahren."
  27.   ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Falls Sie alle Bedingungen des Abkommens akzeptieren, klicken Sie auf Annehmen. Sie mⁿssen die Lizenzvereinbarungen anerkennen, um $(^NameDA) deinstallieren zu k÷nnen."
  28.   ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Falls Sie alle Bedingungen des Abkommens akzeptieren, aktivieren Sie das KΣstchen. Sie mⁿssen die Lizenzvereinbarungen anerkennen, um $(^NameDA) deinstallieren zu k÷nnen. $_CLICK"
  29.   ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Falls Sie alle Bedingungen des Abkommens akzeptieren, wΣhlen Sie unten die entsprechende Option. Sie mⁿssen die Lizenzvereinbarungen anerkennen, um $(^NameDA) deinstallieren zu k÷nnen. $_CLICK"
  30. !endif
  31.  
  32. !ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
  33.   ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Drⁿcken Sie die Bild-nach-unten Taste, um den Rest des Abkommens zu sehen."
  34. !endif
  35.  
  36. !ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
  37.   ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Komponenten auswΣhlen"
  38.   ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "WΣhlen Sie die Komponenten aus, die Sie installieren m÷chten."
  39. !endif
  40.  
  41. !ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE
  42.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Komponenten auswΣhlen"
  43.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "WΣhlen Sie die Komponenten aus, die Sie entfernen m÷chten."
  44. !endif
  45.  
  46. !ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
  47.   ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Beschreibung"
  48.   !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
  49.     ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Bewegen Sie den Mauszeiger ⁿber eine Komponente, um ihre Beschreibung zu sehen."
  50.   !else
  51.     ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Bewegen Sie den Mauszeiger ⁿber eine Komponente, um ihre Beschreibung zu sehen."
  52.   !endif
  53. !endif
  54.  
  55. !ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
  56.   ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Zielverzeichnis auswΣhlen"
  57.   ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "WΣhlen Sie das Verzeichnis aus, in das $(^NameDA) installiert werden soll."
  58. !endif
  59.  
  60. !ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE
  61.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Verzeichnis fⁿr Deinstallation auswΣhlen"
  62.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "WΣhlen Sie das Verzeichnis aus, aus dem $(^NameDA) entfernt werden soll."
  63. !endif
  64.  
  65. !ifdef MUI_INSTFILESPAGE
  66.   ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installiere..."
  67.   ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Bitte warten Sie, wΣhrend $(^NameDA) installiert wird."
  68.   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Die Installation ist vollstΣndig"
  69.   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Die Installation wurde erfolgreich abgeschlossen."
  70.   ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Abbruch der Installation"
  71.   ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Die Installation wurde nicht vollstΣndig abgeschlossen."
  72. !endif
  73.  
  74. !ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
  75.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Deinstalliere..."
  76.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Bitte warten Sie, wΣhrend $(^NameDA) entfernt wird."
  77.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Die Deinstallation ist vollstΣndig"
  78.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Die Deinstallation wurde erfolgreich abgeschlossen."
  79.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Abbruch der Deinstallation"
  80.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Die Deinstallation wurde nicht vollstΣndig abgeschlossen."
  81. !endif
  82.  
  83. !ifdef MUI_FINISHPAGE
  84.   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Die Installation von $(^NameDA) wird abgeschlossen"
  85.   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) wurde auf Ihrem Computer installiert.$\r$\n$\r$\nKlicken Sie auf Fertig stellen, um den Installations-Assistenten zu schlie▀en."
  86.   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Windows muss neu gestartet werden, um die Installation von $(^NameDA) zu vervollstΣndigen. M÷chten Sie Windows jetzt neu starten?"
  87. !endif
  88.  
  89. !ifdef MUI_UNFINISHPAGE
  90.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Die Deinstallation von $(^NameDA) wird abgeschlossen"
  91.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) ist von Ihrem Computer entfernt worden.$\r$\n$\r$\nKlicken Sie auf Fertig stellen, um den Assistenten zu schlie▀en."
  92.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Windows muss neu gestartet werden, um die Deinstallation von $(^NameDA) zu vervollstΣndigen. M÷chten Sie Windows jetzt neu starten?"
  93. !endif
  94.  
  95. !ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
  96.   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Jetzt neu starten"
  97.   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Windows spΣter selbst neu starten"
  98.   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "$(^NameDA) ausfⁿhren"
  99.   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Liesmich anzeigen"
  100.   ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Fertig stellen"  
  101. !endif
  102.  
  103. !ifdef MUI_STARTMENUPAGE
  104.   ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Startmenⁿ-Ordner bestimmen"
  105.   ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Bestimmen Sie einen Startmenⁿ-Ordner fⁿr die Programmverknⁿpfungen."
  106.   ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "WΣhlen Sie den Startmenⁿ-Ordner fⁿr die Programmverknⁿpfungen aus. Falls Sie einen neuen Ordner erstellen m÷chten, geben Sie dessen Namen ein."
  107.   ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Keine Verknⁿpfungen erstellen"
  108. !endif
  109.  
  110. !ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
  111.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Deinstallation von $(^NameDA)"
  112.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "$(^NameDA) wird von Ihrem Computer entfernt."
  113. !endif
  114.  
  115. !ifdef MUI_ABORTWARNING
  116.   ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Sind Sie sicher, dass Sie die Installation von $(^Name) abbrechen wollen?"
  117. !endif
  118.  
  119. !ifdef MUI_UNABORTWARNING
  120.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Sind Sie sicher, dass Sie die Deinstallation von $(^Name) abbrechen m÷chten?"
  121. !endif
  122.  
  123. !ifdef MULTIUSER_INSTALLMODEPAGE
  124.   ${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "Benutzer auswΣhlen"
  125.   ${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "WΣhlen Sie die Benutzer aus, fⁿr die Sie $(^NameDA) installieren wollen."
  126.   ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "WΣhlen Sie aus, ob Sie $(^NameDA) nur fⁿr den eigenen Gebrauch oder fⁿr die Nutzung durch alle Benutzer dieses Systems installieren m÷chten. $(^ClickNext)"
  127.   ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "Installation fⁿr alle Benutzer dieses Computers"
  128.   ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "Installation nur fⁿr mich"
  129. !endif
  130.